Científicos de la universidad alemana de Erfurt elaboran el mayor diccionario del mundo en lengua maya, que estará a disposición del público a través de Internet en pocas semanas, anunció el lingüista alemán Christian Lehmann.

Lehmann y sus ayudantes consiguieron reunir más de 6.000 palabras y peculiaridades gramaticales del maya en 18 años de labor en los que han contado con la colaboración estrecha de dos campesinos mayas de la península de Yucatán.

Pese a que la labor no está terminada, se trata desde ya del mayor diccionario y gramática del maya de Yucatán que existe hasta ahora, recalcó Lehmann.

Tras años de trabajo de campo en la localidad de Yaxley, en la región maya de México, los campesinos se encuentran por primera vez de visita en las clases de lingüística de Lehmann en Erfurt.

Lehmann investiga desde hace años en Yaxley, un pueblo fundado a mediados del siglo XX en medio de la selva con el propósito expreso de separarse de la civilización.

"En el pueblo se habla solo maya. Únicamente en la escuela, los niños hablan castellano", explicó el catedrático sobre la localidad habitada hoy por unos 400 adultos.

En la península de Yucatán son hablados varios dialectos del maya. "Nuestra principal tarea consiste en traducir textos del maya yucateca al castellano y analizar el idioma".

Los campesinos mayas Ernesto May Balam, de 51 años, y Ramón May Cupul, de 57, nunca habían cruzado las fronteras de México y se mostraron muy impresionados por lo que ven en Alemania.

En especial les llama la atención el gran tamaño de las casas. "En su pueblo, las chozas son modestas y tienen un solo ambiente", comentó Lehmann.